News from Poetry

At least since the Romans--who brought Greek writing into Latin--writers and scholars have engaged in translation: in bringing into their own language works written in a foreign language.

I maintain that translation is the highest form of scholarship, for the translator must assimilate completely the meaning and purpose of the writer which he/she is translating. In addition, I think of the process/skill of translation as an important part of my own writing: as a means of making new poems, or recasting old poems into new languages. In a great poem, there is something magic, a haunting spirit. It is so rare that you keep looking for it.

--From The Mid-America Poetry Review, Summer-Autumn, 2008

News from Poetry Archive

The Mid-America Poetry Review Submissions | Subscribe | Poem | Quotes | News from Poetry | Bios | Contact
Copyright © 2007, The Mid-America Press, Inc.
Site Design and Development by Mile 6 Web Design
Drawings by Richard Luehrman
See also:  The Mid-America Press, Inc.